Kazalo:

Shopaholic besednjak: interakcija s prodajalci v tujini
Shopaholic besednjak: interakcija s prodajalci v tujini

Video: Shopaholic besednjak: interakcija s prodajalci v tujini

Video: Shopaholic besednjak: interakcija s prodajalci v tujini
Video: Шопоголик (Confessions of a Shopaholic), 2009 2024, April
Anonim

Nakupovanje je vreden del potovanja v tujino kot obisk nekaterih pomembnih ruševin in degustacija lokalnih dobrot. Konec koncev je majica neodvisnega londonskega oblikovalca veliko bolj zanimiva kot spomin kot magnet Big Ben. Izkušeni popotniki in nakupovalci na spletni angleški šoli Skyeng vam povedo, katere angleške fraze potrebujete za pregled čezmorskih butikov in trgovskih centrov.

Image
Image

Posnetek iz filma "Sex in mesto"

Razstavni prostor ali lekarna?

Preden se odpravite po nakupih, morate vedeti, kam iti in kaj tam pričakovati.

Seveda je za popotnika, ki mu je ostalo le še nekaj dni, najprimernejši nakupovalni center nakupovalni center ali nakupovalno središče. Beseda nakupovalni center se uporablja pogosteje, v resnici pa oba izraza pomenita isto - velikanska trgovina s stotinami znanih blagovnih znamk. Kozmetični saloni, kavarne, kinodvorane in druge zabave delujejo prav tam.

Če je vaš cilj lov na nekaj edinstvenega in neponovljivega, potem je smiselno poiskati razstavni prostor - majhno neodvisno trgovino z blagovno znamko, pogosto kombinirano z delavnico. Vendar se včasih ta beseda uporablja tudi za trgovine za poklicne kupce, kjer izbirajo blago, a komaj slučajno lahko zaidete v tak kraj. Ljudje pridejo v profesionalne razstavne prostore po dogovoru in ni ljudi z ulice.

Če je vaš cilj porabiti manj in kupiti več, poiščite trgovino ali prodajni park. Obe besedi pomenita nakupovalna središča, kjer lahko po zelo pomembnih popustih kupujete stvari znanih blagovnih znamk. Vtičnica je lahko podobna običajnemu nakupovalnemu središču ali mini mestecu butikov, medtem ko je maloprodajni park nekaj podobnega velikanski garaži brez dodatkov. Takšne trgovine se nahajajo, če ne izven meja mesta, potem na obrobju, kjer je zemljišče cenejše.

Kozmetičnih novosti lahko dobite ne le v ustreznih trgovinah, ampak tudi v lekarnah. Ampak ne vsi. Če vidite lekarno nad lekarno, pojdite mimo - to je ime klasičnih lekarn, ki prodajajo zdravila na recept. Toda v lekarni lahko kupite ne le tablete za glavo in sirup proti kašlju, ampak tudi kozmetiko, parfume, vse vrste stvari za kopeli, izdelke za osebno higieno in sladkarije.

Image
Image

Dreamstime.com/Jovanmandic

Koristne stavke pri nakupovanju

Seveda lahko polovico pomladno-poletne kolekcije kupite v tišini, a vseeno je včasih treba komunicirati s prodajalci.

Tu je nekaj uporabnih stavkov za nakupovanje v Angliji, Ameriki in kateri koli drugi državi, kjer je angleščina bolj priljubljena kot ruska:

Mi lahko pomagate, prosim? - Mi lahko pomagaš?

Oprostite, bi vas lahko nekaj vprašal? - Oprostite, vas lahko nekaj vprašam?

Preberite tudi

Prosto govoreči klubi v tujih jezikih!
Prosto govoreči klubi v tujih jezikih!

Novice | 03.12.2014 Prosto govoreči klubi v tujih jezikih!

Koliko je to / koliko stane? - Koliko je to?

Ali imate to v velikem / majhnem? - Ali imate večjo / manjšo velikost?

Ali imaš tole v rdeči / modri / črni barvi? - Ali imate enako, samo rdečo / modro / črno?

Ali lahko to preizkusim, prosim? - Lahko poskusim?

Kje je garderoba / garderoba? - Kje je garderoba / blagajna?

To ni moja velikost - to ni moja velikost

Ali mi lahko prinesete eno velikost gor / dol? - Lahko prosim prinesete eno velikost gor / dol?

Ti čevlji so pretesni - Ti čevlji so pretesni

Ni čisto tisto, kar sem hotel - to ni ravno tisto, kar sem hotel

Kako ustreza? - Ali se dobro prilega?

Zdi se, da se dobro prilega - Zdi se, da se dobro prilega

Vzel bom, prosim - vzel bom.

Image
Image

123RF / prostooleh

Samo brskam, hvala. Samo gledam, hvala

Je to v prodaji? - Je v prodaji?

Ali lahko to vrnem, če ne ustreza? - Ali lahko to vrnem, če ne ustreza?

Rad bi plačal z gotovino / kreditno kartico - želim plačati z gotovino / kartico

Bi ga lahko zavili, prosim? Bi ga lahko zaključili?

Verjetno ste opazili, koliko teh standardnih stavkov je vljudnostnih besed - hvala (hvala), prosim (prosim) in oprostite (oprostite). To ne izvira toliko iz presežka lepih manir kot iz slogovnih norm angleškega jezika. V angleško govorečih državah se te besede uporabljajo veliko pogosteje kot v Rusiji. Zato nepotrebno prosim v pogovoru s prodajalcem nikoli ne škodi.

Priporočena: